Zum Hauptinhalt springen
40092100
4Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke)

Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), nur mit Metall verstärkt oder in Verbindung mit Metall, ohne Formstücke

EU-Regelzollsatz
3%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
40 Dok.
C067Y069Y949X060X061X062+34
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty3%R2031/01
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
5

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

ESgold24SOL356

Hydraulic hoses with steel reinforcement

KautschukGRI 1GRI 3bGRI 6
ITgold025-0343

Metal-reinforced synthetic rubber hose

GummiGRI 1GRI 6
NLgold024-0940

Rubber brake hose with metal fittings

KautschukGRI 1GRI 6
NLgold024-0972

Brake hose for motor vehicles

KautschukGRI 1GRI 6
NLgold024-1150

Set of 4 radiator hoses for motor vehicles

GummiGRI 1GRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Anwendungsbereich und Einreihungskriterien der Unterposition 400921

Die Unterposition 400921 der Kombinierten Nomenklatur erfasst Rohre, Leitungen und Schläuche aus weichem vulkanisiertem Kautschuk, die ausschließlich durch Metall verstärkt sind und ohne Armaturen oder sonstiges Zubehör geliefert werden. Metallverstärkung bedeutet, dass die Schlauchwand mindestens eine Lage aus Stahldrahtgeflecht, einer Metallspirale, einer Stahldrahtumwicklung oder einer anderen metallischen Verstärkungseinlage enthält – und dass ausschließlich diese Art von Verstärkung vorhanden ist. Enthält die Verstärkung auch Textil- oder Kunststoffschichten, erfüllt das Erzeugnis das Kriterium der ausschließlichen Metallverstärkung nicht und ist in 400951 (ohne Armaturen) oder 400959 (mit Armaturen) einzureihen. Die Metallverstärkung verleiht Schläuchen hohe Druckfestigkeit, Druckbeständigkeit und Durchstichschutz. Typische Anwendungen der Unterposition 400921 umfassen: Hydraulikschläuche (ohne Armaturen) für Hydrauliksysteme in Baumaschinen, Industriefahrzeugen und Landmaschinen, Hochdruckflüssigkeitsleitungen, Strahlmittel- und Sandstrahlschläuche, Acetylen- und Sauerstoffschläuche bei ausschließlich metallischer Verstärkung sowie Hochdruckwasserstrahlschläuche. Die Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung der KN und die Anmerkungen zu Kapitel 40, gelesen zusammen mit den HS-Erläuterungen zu Position 4009, sind zur Bestimmung des Anwendungsbereichs heranzuziehen.

Einfuhrverfahren, Dokumentationsanforderungen und anwendbare Normen

Die Einfuhr metallverstärkter Kautschukschläuche ohne Armaturen (400921) in das Zollgebiet der EU unterliegt dem Unionszollkodex (Verordnung (EU) Nr. 952/2013). Die Zollanmeldung im AIS/IMPORT-System muss den korrekten 10-stelligen TARIC-Code, den Zollwert und das Ursprungsland enthalten. Die Handelsfaktura sollte eine ausführliche technische Beschreibung liefern: Kautschukart und -mischung der Innenschicht und Außenmantelung, Anzahl und Art der metallischen Verstärkungslagen (z. B. zwei Lagen hochfestes Stahldrahtgeflecht, Flechtwinkel, Drahtdurchmesser), Abmessungen (Nennweite DN, Außendurchmesser, Länge), maximal zulässigen Betriebsdruck und Berstdruck sowie die anwendbare Fertigungsnorm (z. B. EN 853 für drahtverflochtene Hydraulikschläuche der Klassen 1SN/2SN/R1AT/R2AT; EN 857; EN 856 für spiralverstärkte Hochdruckschläuche der Klassen 4SH/R12/R13; oder ISO-Normen 1436, 11237, 3862). Erzeugnisse der Unterposition 400921, die in Maschinen verwendet werden, können in den Anwendungsbereich der Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 fallen. Schläuche für technische Gase (Acetylen, Propan, Sauerstoff) können der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU und einschlägigen EN-Normen unterliegen. Die REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 gilt für Stoffe in den Kautschuk-Innen- und Außenschichten. Der Einführer sollte vom Hersteller ein Erzeugniszertifikat, ein technisches Datenblatt mit dem Querschnittaufbau des Schlauchs, einen Druckprüfbericht und eine REACH-Konformitätserklärung einholen.

Einreihungsabgrenzung: ausschließlich Metall versus andere Verstärkungsarten

Das entscheidende Kriterium für die Unterposition 400921 ist die Beschaffenheit der Verstärkung: ausschließlich Metall, und keine Armaturen. Jede Abweichung von diesen beiden Voraussetzungen führt zu einer anderen Einreihung. Metallverstärkte Schläuche mit Kupplungen oder sonstigem Zubehör werden in Unterposition 400922 eingereiht. Ausschließlich textilverstärkte Schläuche ohne Armaturen (Garn, Fasergeflecht oder Gewebe aus Synthesefaser, Aramidfaser oder Naturfaser) werden in 400931, mit Armaturen in 400932 eingereiht. Ausschließlich kunststoffverstärkte Schläuche ohne Armaturen werden in 400941, mit Armaturen in 400942 eingereiht. Ist die Verstärkung eine Kombination aus Metall- und Textil- oder Kunststoffschichten (z. B. eine Stahldrahtgeflecht-Lage zuzüglich einer Polyester- oder Aramidfaser-Schicht), sind die zutreffenden Unterpositionen 400951 (ohne Armaturen) oder 400959 (mit Armaturen). Zur korrekten Einreihung mehrlagiger Schläuche muss der Einführer vom Hersteller eine technische Querschnittszeichnung erhalten, die alle Lagen ausweist: innere Kautschukschicht, jede Verstärkungslage mit Werkstoffangabe sowie äußere Kautschukmantelung. Ein Stahldrahtgeflecht oder eine Stahldrahtspirale (aus Kohlenstoffstahl, Edelstahl oder vermessingtem Stahl) ohne jegliche Textillage qualifiziert das Erzeugnis für 400921. Eine Verbindliche Zolltarifauskunft (vZTA) ist das empfohlene Instrument bei komplexen Mehrlagenaufbauten; sie bietet EU-weit drei Jahre Rechtssicherheit.

Häufig gestellte Fragen

Wird ein Hydraulikschlauch mit Stahldrahtgeflecht-Verstärkung ohne Armaturen immer als 400921 eingereiht?
Ja, sofern die Verstärkung ausschließlich aus Metall besteht (z. B. Stahldraht als Geflecht oder Spirale) und zum Zeitpunkt der Einfuhr keine Armaturen oder Zubehörteile dauerhaft am Schlauch befestigt sind. Die technische Dokumentation muss bestätigen, dass die Schlauchwand neben den Kautschuk- und Metalllagen keine Textil- oder Kunststoffverstärkungsschicht enthält. Das technische Datenblatt des Herstellers mit einer Querschnittsskizze aller Aufbaulagen ist für eine eindeutige Einreihung unverzichtbar und sollte der Einfuhrdokumentation beigefügt werden.
Wie wird ein Kautschukschlauch mit Edelstahlgeflecht und äußerem Kautschukmantel eingereiht?
Ist das Edelstahlgeflecht das einzige Verstärkungsmaterial (ohne Textil-, Garn- oder Kunststofflagen) und wird der Schlauch ohne Armaturen geliefert, lautet die Einreihung 400921. Edelstahldrahtgeflecht gilt als Metallverstärkung im Sinne dieser Unterposition. Der äußere Kautschukmantel ist ein standardmäßiger Bestandteil des Schlauchaufbaus und ändert die Einreihung nicht, sofern er integraler Teil des Schlauchs ist. Verfügt der Schlauch über dauerhaft befestigte Armaturen, lautet die zutreffende Unterposition 400922. Die Handelsfaktura sollte den Werkstoff jeder Lage nennen (innere Kautschukschicht, Edelstahlgeflecht, äußere Kautschukschicht).
Welche Qualitätsnormen und Zertifikate werden bei der Einfuhr von Hydraulikschläuchen der Unterposition 400921 benötigt?
Drahtverflochtene Hydraulikschläuche sollten der EN 853 (Klassen 1SN/2SN) oder EN 856 (Klassen 4SH/R12/R13) oder den gleichwertigen ISO-Normen 1436 und 3862 entsprechen, je nach Betriebsdruck und Aufbau. Der Hersteller sollte ein Erzeugniszertifikat mit Bestätigung der Normkonformität sowie einen Prüfbericht über Impulsdruck, Berstdruck und Mindestbiegeradius liefern. Für den Einsatz in Maschinen muss der Einführer sicherstellen, dass die Hydraulikschläuche die Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 erfüllen. Eine REACH-Werkstofferklärung (keine SVHC-Stoffe über 0,1 Massenprozent) und ein Sicherheitsdatenblatt der im Herstellungsprozess eingesetzten Stoffe ergänzen die Einfuhrdokumentation.