40092100
4›Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke)
Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), nur mit Metall verstärkt oder in Verbindung mit Metall, ohne Formstücke
EU-Regelzollsatz
3%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
40 Dok.
C067Y069Y949X060X061X062+34
Standardsatze
| Gilt für | Art | Satz | Bedingungen | Verordnung |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Third country duty | 3% | — | R2031/01 |
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
Import controlERGA OMNES (excl. IR)R0267/12
Import control
ERGA OMNES (excl. IR)R0267/12
Dokumente / Referenzen
C067Y069Y949
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y949— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: C067— Import/export allowed after control
- Y003Other conditions: Y069— Import/export allowed after control
- Y004Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- DU414Goods 0B002e from the dual use list.
- CD989If the goods declared are described in footnote "DU" linked to the measure a prior import authorisation must be presented for the import, purchase or transport from Iran of the goods and technology listed in Annex I, whether or not originating in Iran (R267/2012).
Export authorization (Dual use)ALLTCR2003/25
Export authorization (Dual use)
ALLTCR2003/25
Dokumente / Referenzen
X060X061X062X063X064X065X066X067X068X070X071Y901
Bedingungen
- Y001Other conditions: X060— Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: X061— Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: X062— Import/export allowed after control
- Y015Other conditions: X063— Import/export allowed after control
- Y020Other conditions: X064— Import/export allowed after control
- Y025Other conditions: X065— Import/export allowed after control
- Y030Other conditions: X066— Import/export allowed after control
- Y035Other conditions: X067— Import/export allowed after control
- Y040Other conditions: X068— Import/export allowed after control
- Y045Other conditions: X070— Import/export allowed after control
- Y050Other conditions: X071— Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: Y901— Import/export allowed after control
- Y099Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- DU414Goods 0B002e from the dual use list.
- CD464If the goods declared are described in footnote "DU" linked to the measure, an export authorisation must be presented according to Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council and its amendments.
Export controlBYR0765/06
Export control
BYR0765/06
Dokumente / Referenzen
X844Y719Y745
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y719— Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: Y745— Import/export allowed after control
- Y020Other conditions: X844— Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD922It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, goods which could contribute in particular to the enhancement of Belarusian industrial capacities, whether or not originating in the Union, as listed in Annex XVIII, to any natural or legal person, entity or body in Belarus or for use in Belarus.Article 1bb.1 - Regulation (EC) No 765/2006 (COUNCIL REGULATION (EU) 2024/1865)
Export controlBYR0765/06
Export control
BYR0765/06
Dokumente / Referenzen
X803X805Y801Y802
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y801— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: Y802— Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: X803— Import/export allowed after control
- Y030Other conditions: X805— Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- TM951It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, dual-use goods and technology, whether or not originating in the Union, to any natural or legal person, entity or body in Belarus or for use in Belarus.COUNCIL REGULATION (EC) No 765/2006 – Articles 1e (COUNCIL REGULATION (EU) 2022/355)
Import controlIRR0267/12
Import control
IRR0267/12
Dokumente / Referenzen
Y949
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y949— Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD989If the goods declared are described in footnote "DU" linked to the measure a prior import authorisation must be presented for the import, purchase or transport from Iran of the goods and technology listed in Annex I, whether or not originating in Iran (R267/2012).
- DU414Goods 0B002e from the dual use list.
Restriction on exportKPR1509/17
Restriction on export
KPR1509/17
Dokumente / Referenzen
Y963
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y963— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- MG622Reaction vessels, reactors, agitators, heat exchangers, condensers, pumps, valves, storage tanks, containers, receivers, and distillation or absorption columns that meet performance parameters described in S/2006/853 and S/2006/853/corr.1. Single-seal pumps with manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 0,6 m3/h and casings (pump bodies), preformed casing liners, impellers, rotors or jet pump nozzles designed for such pumps, in which all surfaces that come into direct contact with the chemical(s) being processed are made from any of the following materials: (a) nickel or alloys with more than 40% nickel by weight; (b) alloys with more than 25% nickel and 20% chromium by weight;(c) fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35% fluorine by weight);(d) glass or glass-lined (including vitrified or enamelled coating);(e) graphite or carbon-graphite;(f) tantalum or tantalum alloys;(g) titanium or titanium alloys; (h) zirconium or zirconium alloys; (i) ceramics;(j) ferrosilicon (high silicon iron alloys)or (k) niobium (columbium) or niobium alloys.
- CD722It shall be prohibited (Article 3 (1) (a) (c) of the Council Regulation 2017/1905):(a) to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, the goods and technology, including software, listed in Annex II, whether or not originating in the Union, to any natural or legal person, entity or body in, or for use in the DPRK(c) to import, purchase or transfer, directly or indirectly, the goods and technology listed in Annex II from the DPRK, whether or not originating in the DPRK
Restriction on exportKPR1509/17
Restriction on export
KPR1509/17
Dokumente / Referenzen
C077Y971
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y971— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: C077— Import/export allowed after control
- Y003Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD969If the goods declared are described in "MG" footnote linked to the measure an authorisation must be presented for the export, purchase or transport to DPRK of goods and technology according to Regulation (EU) 2017/1509 (Annex II, Part VIII).
- MG788Vacuum valves, piping, flanges, gaskets and related equipment specially designed for use in high-vacuum service (0.1 Pa or lower pressure)
- CD974It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, the goods and technology, including software, listed in Annex II, whether or not originating in the Union, to any natural or legal person, entity or body in, or for use in the DPRK (Article 3.1.(a) of Regulation (EU) 2017/1509).By way of derogation from Article 3.1. the competent authority of the Member States, may authorise, under the terms and conditions it deems appropriate, the direct or indirect supply, sale, transfer or export of the items and technology, including software to DPRK from Annex II of Regulation (EU) 2017/1509 (Article 8.1.)
Import controlKPR1509/17
Import control
KPR1509/17
Dokumente / Referenzen
Y971
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y971— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- MG788Vacuum valves, piping, flanges, gaskets and related equipment specially designed for use in high-vacuum service (0.1 Pa or lower pressure)
- CD972If the goods declared are described in the "MG" footnote linked to the measure import, purchase or transfer, directly or indirectly, the goods and technology listed in Annex II from the DPRK, whether or not originating in the DPRK shall be prohibited (Article 3.1.(c) of Regulation (EU) 2017/1509).
Import controlKPR1509/17
Import control
KPR1509/17
Dokumente / Referenzen
Y963
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y963— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- MG622Reaction vessels, reactors, agitators, heat exchangers, condensers, pumps, valves, storage tanks, containers, receivers, and distillation or absorption columns that meet performance parameters described in S/2006/853 and S/2006/853/corr.1. Single-seal pumps with manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 0,6 m3/h and casings (pump bodies), preformed casing liners, impellers, rotors or jet pump nozzles designed for such pumps, in which all surfaces that come into direct contact with the chemical(s) being processed are made from any of the following materials: (a) nickel or alloys with more than 40% nickel by weight; (b) alloys with more than 25% nickel and 20% chromium by weight;(c) fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35% fluorine by weight);(d) glass or glass-lined (including vitrified or enamelled coating);(e) graphite or carbon-graphite;(f) tantalum or tantalum alloys;(g) titanium or titanium alloys; (h) zirconium or zirconium alloys; (i) ceramics;(j) ferrosilicon (high silicon iron alloys)or (k) niobium (columbium) or niobium alloys.
- CD722It shall be prohibited (Article 3 (1) (a) (c) of the Council Regulation 2017/1905):(a) to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, the goods and technology, including software, listed in Annex II, whether or not originating in the Union, to any natural or legal person, entity or body in, or for use in the DPRK(c) to import, purchase or transfer, directly or indirectly, the goods and technology listed in Annex II from the DPRK, whether or not originating in the DPRK
Export controlRUR0833/14
Export control
RUR0833/14
Dokumente / Referenzen
X834X840Y708Y833Y887
Bedingungen
- Y001Other conditions: X834— Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: X840— Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: Y833— Import/export allowed after control
- Y030Other conditions: Y708— Import/export allowed after control
- Y040Other conditions: Y887— Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD869It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, goods which could contribute in particular to the enhancement of Russian industrial capacities as listed in Annex XXIII, to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia.
Export controlRUR0833/14
Export control
RUR0833/14
Dokumente / Referenzen
X840X990X991Y987Y995
Bedingungen
- Y001Other conditions: X990— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: X991— Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: Y987— Import/export allowed after control
- Y020Other conditions: Y995— Import/export allowed after control
- Y071Other conditions: X840— Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- TM856It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, dual-use goods and technology, whether or not originating in the Union, to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia.Regulation (EU) 833/2014 - Article 2 (1)
Import controlUAR0692/14
Import control
UAR0692/14
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y997
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y997— Import allowed
- Y002Other conditions: U078— Import allowed
- Y003Other conditions: U079— Import allowed
- Y005Other conditions: N954— Import allowed
- Y007Other conditions: U045— Import allowed
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled— Import is not allowed
Hinweise
- CD967I. According to Council Regulation (EU) No 692/2014, it shall be prohibited to import into European Union goods originating in Crimea or Sevastopol.The prohibition shall not apply in respect of goods originating in Crimea or Sevastopol which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part.II. According to the Council Regulation (EU) 692/2014, the export of goods and technologies suited for use in the sectors of transport; telecommunications; energy; prospection, exploration and production of oil, gas and mineral resources is prohibited:(a) to any natural or legal person, entity or body in Crimea or Sevastopol, or(b) for use in Crimea or Sevastopol.
Import controlUAR0263/22
Import control
UAR0263/22
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y984
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y984— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: N954— Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: U045— Import/export allowed after control
- Y006Other conditions: U078— Import/export allowed after control
- Y007Other conditions: U079— Import/export allowed after control
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD860According to Council Regulation (EU) 2022/263 (OJ L42I, p. 77):I. It shall be prohibited to import into the European Union goods originating in non-government controlled areas of the Donetsk, Kherson, Luhansk and Zaporizhzhia oblasts of Ukraine.The import prohibitions not apply in respect of: (a) the execution until 24 May 2022 of trade contracts concluded before 23 February 2022, or of ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the natural or legal person, entity or body seeking to perform the contract has notified, at least 10 working days in advance, the activity or transaction to the competent authority of the Member State in which they are established; (b) goods originating in the specified territories which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the EU-Ukraine Association Agreement.II. It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export goods and technology listed in Annex II to Council Regulation (EU) 2022/263: (a) to any natural or legal person, entity or body in the specified territories, or (b) for use in the specified territories. Annex II shall include certain goods and technologies suited for use in the following key sectors: (i) transport;(ii) telecommunications;(iii) energy; (iv) the prospecting, exploration and production of oil, gas and mineral resources. The prohibitions in point II above shall be without prejudice to the execution until 24 August 2022 of an obligation arising from a contract concluded before 23 February 2022, or from ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the competent authority has been informed at least five working days in advance.
Mehrwertsteuer (MwSt.)
V020Medical devices, as defined by the Act on Medical Devices of 20 May 2010, (Journal of Laws of 2019, item 175, 447, 534), released for free circulation on the territory of the Republic of Poland
19%V120For medical devices referred to in item 13 of Annex No. 3 to the Act in the wording applicable before the date of entry into force of the Act of 7 April 2022 on medical devices (Journal of Laws, item 974), the tax rate referred to in Art. 41 sec. 2 shall apply if, in accordance with: 1) Art. 120 sec. 4 of the regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) or 2) Article 110 paragraph 4 of the regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) – these products have been placed on the market and are still being made available on the market or put into use.
19%V999Other
19%Übergeordneter Code
4009Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke)Codes derselben Gruppe
400911Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), weder verstärkt noch in Verbindung mit anderen Stoffen, ohne Formstücke400912Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), weder verstärkt noch in Verbindung mit anderen Stoffen, mit Formstücken400922Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), nur mit Metall verstärkt oder in Verbindung mit Metall, mit Formstücken400931Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), nur mit Spinnstoffen verstärkt oder in Verbindung mit Spinnstoffen, ohne Formstücke400932Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), nur mit Spinnstoffen verstärkt oder in Verbindung mit Spinnstoffen, mit Formstücken400941Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), mit anderen Stoffen verstärkt oder in Verbindung mit anderen Stoffen, ohne Formstücke400942Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), mit anderen Stoffen verstärkt oder in Verbindung mit anderen Stoffen, mit Formstücken
5
Verbindliche Zolltarifauskunft
vZTA Klassifizierungsbeispiele
ESgold24SOL356
Hydraulic hoses with steel reinforcement
KautschukGRI 1GRI 3bGRI 6
ITgold025-0343
Metal-reinforced synthetic rubber hose
GummiGRI 1GRI 6
NLgold024-0940
Rubber brake hose with metal fittings
KautschukGRI 1GRI 6
NLgold024-0972
Brake hose for motor vehicles
KautschukGRI 1GRI 6
NLgold024-1150
Set of 4 radiator hoses for motor vehicles
GummiGRI 1GRI 6
Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.
Anwendungsbereich und Einreihungskriterien der Unterposition 400921
Die Unterposition 400921 der Kombinierten Nomenklatur erfasst Rohre, Leitungen und Schläuche aus weichem vulkanisiertem Kautschuk, die ausschließlich durch Metall verstärkt sind und ohne Armaturen oder sonstiges Zubehör geliefert werden. Metallverstärkung bedeutet, dass die Schlauchwand mindestens eine Lage aus Stahldrahtgeflecht, einer Metallspirale, einer Stahldrahtumwicklung oder einer anderen metallischen Verstärkungseinlage enthält – und dass ausschließlich diese Art von Verstärkung vorhanden ist. Enthält die Verstärkung auch Textil- oder Kunststoffschichten, erfüllt das Erzeugnis das Kriterium der ausschließlichen Metallverstärkung nicht und ist in 400951 (ohne Armaturen) oder 400959 (mit Armaturen) einzureihen. Die Metallverstärkung verleiht Schläuchen hohe Druckfestigkeit, Druckbeständigkeit und Durchstichschutz. Typische Anwendungen der Unterposition 400921 umfassen: Hydraulikschläuche (ohne Armaturen) für Hydrauliksysteme in Baumaschinen, Industriefahrzeugen und Landmaschinen, Hochdruckflüssigkeitsleitungen, Strahlmittel- und Sandstrahlschläuche, Acetylen- und Sauerstoffschläuche bei ausschließlich metallischer Verstärkung sowie Hochdruckwasserstrahlschläuche. Die Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung der KN und die Anmerkungen zu Kapitel 40, gelesen zusammen mit den HS-Erläuterungen zu Position 4009, sind zur Bestimmung des Anwendungsbereichs heranzuziehen.
Einfuhrverfahren, Dokumentationsanforderungen und anwendbare Normen
Die Einfuhr metallverstärkter Kautschukschläuche ohne Armaturen (400921) in das Zollgebiet der EU unterliegt dem Unionszollkodex (Verordnung (EU) Nr. 952/2013). Die Zollanmeldung im AIS/IMPORT-System muss den korrekten 10-stelligen TARIC-Code, den Zollwert und das Ursprungsland enthalten. Die Handelsfaktura sollte eine ausführliche technische Beschreibung liefern: Kautschukart und -mischung der Innenschicht und Außenmantelung, Anzahl und Art der metallischen Verstärkungslagen (z. B. zwei Lagen hochfestes Stahldrahtgeflecht, Flechtwinkel, Drahtdurchmesser), Abmessungen (Nennweite DN, Außendurchmesser, Länge), maximal zulässigen Betriebsdruck und Berstdruck sowie die anwendbare Fertigungsnorm (z. B. EN 853 für drahtverflochtene Hydraulikschläuche der Klassen 1SN/2SN/R1AT/R2AT; EN 857; EN 856 für spiralverstärkte Hochdruckschläuche der Klassen 4SH/R12/R13; oder ISO-Normen 1436, 11237, 3862). Erzeugnisse der Unterposition 400921, die in Maschinen verwendet werden, können in den Anwendungsbereich der Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 fallen. Schläuche für technische Gase (Acetylen, Propan, Sauerstoff) können der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU und einschlägigen EN-Normen unterliegen. Die REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 gilt für Stoffe in den Kautschuk-Innen- und Außenschichten. Der Einführer sollte vom Hersteller ein Erzeugniszertifikat, ein technisches Datenblatt mit dem Querschnittaufbau des Schlauchs, einen Druckprüfbericht und eine REACH-Konformitätserklärung einholen.
Einreihungsabgrenzung: ausschließlich Metall versus andere Verstärkungsarten
Das entscheidende Kriterium für die Unterposition 400921 ist die Beschaffenheit der Verstärkung: ausschließlich Metall, und keine Armaturen. Jede Abweichung von diesen beiden Voraussetzungen führt zu einer anderen Einreihung. Metallverstärkte Schläuche mit Kupplungen oder sonstigem Zubehör werden in Unterposition 400922 eingereiht. Ausschließlich textilverstärkte Schläuche ohne Armaturen (Garn, Fasergeflecht oder Gewebe aus Synthesefaser, Aramidfaser oder Naturfaser) werden in 400931, mit Armaturen in 400932 eingereiht. Ausschließlich kunststoffverstärkte Schläuche ohne Armaturen werden in 400941, mit Armaturen in 400942 eingereiht. Ist die Verstärkung eine Kombination aus Metall- und Textil- oder Kunststoffschichten (z. B. eine Stahldrahtgeflecht-Lage zuzüglich einer Polyester- oder Aramidfaser-Schicht), sind die zutreffenden Unterpositionen 400951 (ohne Armaturen) oder 400959 (mit Armaturen). Zur korrekten Einreihung mehrlagiger Schläuche muss der Einführer vom Hersteller eine technische Querschnittszeichnung erhalten, die alle Lagen ausweist: innere Kautschukschicht, jede Verstärkungslage mit Werkstoffangabe sowie äußere Kautschukmantelung. Ein Stahldrahtgeflecht oder eine Stahldrahtspirale (aus Kohlenstoffstahl, Edelstahl oder vermessingtem Stahl) ohne jegliche Textillage qualifiziert das Erzeugnis für 400921. Eine Verbindliche Zolltarifauskunft (vZTA) ist das empfohlene Instrument bei komplexen Mehrlagenaufbauten; sie bietet EU-weit drei Jahre Rechtssicherheit.
Häufig gestellte Fragen
Wird ein Hydraulikschlauch mit Stahldrahtgeflecht-Verstärkung ohne Armaturen immer als 400921 eingereiht?
Ja, sofern die Verstärkung ausschließlich aus Metall besteht (z. B. Stahldraht als Geflecht oder Spirale) und zum Zeitpunkt der Einfuhr keine Armaturen oder Zubehörteile dauerhaft am Schlauch befestigt sind. Die technische Dokumentation muss bestätigen, dass die Schlauchwand neben den Kautschuk- und Metalllagen keine Textil- oder Kunststoffverstärkungsschicht enthält. Das technische Datenblatt des Herstellers mit einer Querschnittsskizze aller Aufbaulagen ist für eine eindeutige Einreihung unverzichtbar und sollte der Einfuhrdokumentation beigefügt werden.
Wie wird ein Kautschukschlauch mit Edelstahlgeflecht und äußerem Kautschukmantel eingereiht?
Ist das Edelstahlgeflecht das einzige Verstärkungsmaterial (ohne Textil-, Garn- oder Kunststofflagen) und wird der Schlauch ohne Armaturen geliefert, lautet die Einreihung 400921. Edelstahldrahtgeflecht gilt als Metallverstärkung im Sinne dieser Unterposition. Der äußere Kautschukmantel ist ein standardmäßiger Bestandteil des Schlauchaufbaus und ändert die Einreihung nicht, sofern er integraler Teil des Schlauchs ist. Verfügt der Schlauch über dauerhaft befestigte Armaturen, lautet die zutreffende Unterposition 400922. Die Handelsfaktura sollte den Werkstoff jeder Lage nennen (innere Kautschukschicht, Edelstahlgeflecht, äußere Kautschukschicht).
Welche Qualitätsnormen und Zertifikate werden bei der Einfuhr von Hydraulikschläuchen der Unterposition 400921 benötigt?
Drahtverflochtene Hydraulikschläuche sollten der EN 853 (Klassen 1SN/2SN) oder EN 856 (Klassen 4SH/R12/R13) oder den gleichwertigen ISO-Normen 1436 und 3862 entsprechen, je nach Betriebsdruck und Aufbau. Der Hersteller sollte ein Erzeugniszertifikat mit Bestätigung der Normkonformität sowie einen Prüfbericht über Impulsdruck, Berstdruck und Mindestbiegeradius liefern. Für den Einsatz in Maschinen muss der Einführer sicherstellen, dass die Hydraulikschläuche die Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 erfüllen. Eine REACH-Werkstofferklärung (keine SVHC-Stoffe über 0,1 Massenprozent) und ein Sicherheitsdatenblatt der im Herstellungsprozess eingesetzten Stoffe ergänzen die Einfuhrdokumentation.
Nützliche Tools & Ressourcen
Zollrechner
Zoll- & MwSt.-RechnerBerechnen Sie Zoll und MwSt. für „Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), nur mit Metall verstärkt oder in Verbindung mit Metall, ohne Formstücke“ und sehen Sie die gesamten Importkosten.Import-RentabilitätsrechnerPrüfen Sie die Rentabilität des Imports von „Rohre und Schläuche, aus Weichkautschuk, auch mit Formstücken (z. B. Verbindungs-, Knie- und Flanschstücke), nur mit Metall verstärkt oder in Verbindung mit Metall, ohne Formstücke“ unter Berücksichtigung aller Kosten.
Verwandte Begriffe